Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

दुर्योधन उवाच क्षिप्रमागम्यतां राजन्‌ पाण्डवं वीक्ष्य पार्थिव । त्वय्यधीना: सम राजेन्द्र वरदानं स्मरस्व न:,दुर्योधनने कहा--राजन्‌! पृथ्वीपते! पाण्डुनन्दन युधिष्ठिस्से मिलकर आप शीघ्र चले आइये। राजेन्द्र! हम आपके ही अधीन हैं। आपने हमें जो वरदान दिया है, उसे याद रखियेगा

duryodhana uvāca | kṣipram āgamyatāṃ rājan pāṇḍavaṃ vīkṣya pārthiva | tvayy adhīnāḥ sma rājendra varadānaṃ smarasva naḥ ||

दुर्योधन म्हणाला—राजन्, हे पृथ्वीपते, पांडवाला पाहून भेटून तुम्ही लवकर परत या. हे राजेंद्र, आम्ही सर्व तुमच्यावर अवलंबून आहोत; तुम्ही दिलेला वर स्मरणात ठेवा.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
आगम्यताम्let (him) come / may (he) come
आगम्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormImperative, Third, Singular, Passive
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Yudhishthira)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
वीक्ष्यhaving seen / after seeing
वीक्ष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवीक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पार्थिवO king (earth-lord)
पार्थिव:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयिin you / on you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
अधीनाःdependent (upon)
अधीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधीन
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मःwe are
स्मः:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
वरदानम्boon, gift
वरदानम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरदान
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मरस्वremember
स्मरस्व:
Karma
TypeVerb
Rootस्मृ
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
नःof us / our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
T
the King (addressed as rājan/pārthiva/rājendra)
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)