Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

भविष्यतीदमिति वा यद्‌ ब्रवीमि परंतप । नान्यथा भूतपूर्व च सत्यवागिति मां विदु:,'शत्रुओंको संताप देनेवाले महाराज! मैं जो बात मुँहसे कह देता हूँ कि यह इसी प्रकार होगा, मेरा वह कथन पहले कभी भी मिथ्या नहीं हुआ है। इसीलिये लोग मुझे सत्यवादी मानते हैं

bhaviṣyatīdam iti vā yad bravīmi parantapa | nānyathā bhūtapūrvaṃ ca satyavāg iti māṃ viduḥ ||

शत्रूंना संताप देणाऱ्या महाराज! मी जेव्हा म्हणतो—‘हे असेच घडेल’—ते पूर्वी कधीही अन्यथा झालेले नाही; म्हणून लोक मला सत्यवक्ता मानतात.

{'bhaviṣyati''will happen
{'bhaviṣyati':
will come to pass', 'idam''this (matter/event)', 'iti': 'thus
will come to pass', 'idam':
as (a quoted assertion)', 'vā''or
as (a quoted assertion)', 'vā':
alternatively (a discourse particle)', 'yat''that which
alternatively (a discourse particle)', 'yat':
what', 'bravīmi''I say
what', 'bravīmi':
I declare', 'parantapa''O scorcher of enemies (epithet of a king/hero)', 'na anyathā': 'not otherwise
I declare', 'parantapa':
not in a different way', 'bhūtapūrvam''formerly
not in a different way', 'bhūtapūrvam':
previously', 'ca''and
previously', 'ca':
also', 'satyavāk''truth-speaking
also', 'satyavāk':
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ''thus they know me
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
parantapa (epithet addressed to a king/hero)

Educational Q&A

The verse upholds satya (truthfulness) as an ethical foundation: a person whose words consistently align with reality gains moral authority and trust. Speech is presented as a form of responsibility—claims about the future or outcomes must be grounded in unwavering truth.

Vaiśaṃpāyana, addressing a ‘parantapa’ (a mighty ruler/hero), asserts the reliability of his declarations: whenever he states that something will happen, it has never proven false in the past. This establishes his credibility within the unfolding counsel and high-stakes decisions of the Udyoga Parva.