Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

दुःशासनं विकर्ण च तथा दुर्योधन नृपम्‌ भीष्म॑ च ब्रूहि गत्वा त्वमाशु गच्छ च मा चिरम्‌

Dhṛṣṭadyumna uvācedaṃ māṃ vaco gatasādhvasam | Duḥśāsanaṃ Vikarṇaṃ ca tathā Duryodhanaṃ nṛpam Bhīṣmaṃ ca brūhi gatvā tvam āśu gaccha ca mā ciram ||

“दुःशासन, विकर्ण, राजा दुर्योधन आणि भीष्म—यांनाही जाऊन माझे वचन सांग. लवकर जा; विलंब करू नकोस.”

दुःशासनम्Duhshasana (as object of telling)
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
विकर्णम्Vikarna
विकर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रूहिtell/say (to them)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle (with imperative)
चिरम्for long / long (time)
चिरम्:
TypeAdjective
Rootचिर
FormNeuter, Accusative, Singular, Adverbial accusative

धृष्टद्युम्न उवाचेदं मां वचो गतसाध्वसम्‌ |

D
Dhṛṣṭadyumna
D
Duḥśāsana
V
Vikarṇa
D
Duryodhana
B
Bhīṣma