Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)

अगदस्याप्यधनुषो विरथस्य विवर्मण: । बाहुभ्यां युद्धयमानस्य कस्तिष्ठेदग्रत: पुमान्‌,यदि वह गदा, धनुष, रथ और कवचको छोड़कर केवल दोनों भुजाओंसे युद्ध करे तो भी उसके सामने कौन पुरुष ठहर सकता है?

dhṛtarāṣṭra uvāca |

agadasyāpyadhanuṣo virathasya vivarmaṇaḥ |

bāhubhyāṃ yuddhayamānasya kastīṣṭhedagrataḥ pumān, yadi ||

धृतराष्ट्र म्हणाले—तो गदा, धनुष्य, रथ आणि कवच नसतानाही केवळ दोन्ही भुजांनी युद्ध करीत असेल, तरी त्याच्या समोर कोण पुरुष टिकू शकेल?

अगदस्यof (one) without a mace
अगदस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअगद
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधनुषःof (one) without a bow
अधनुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअधनुष
FormMasculine, Genitive, Singular
विरथस्यof (one) without a chariot
विरथस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
विवर्मणःof (one) without armor
विवर्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविवर्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
बाहुभ्याम्with (his) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Dual
युद्धयमानस्यof (him) fighting
युद्धयमानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तिष्ठेत्could stand
तिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootस्था
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd, Singular
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
गदा (mace)
धनुष् (bow)
रथ (chariot)
कवच/वर्मन् (armor)