Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)
इति बाल्ये श्रुतः पूर्व मया व्यासमुखात् पुरा । रूपतो वीर्यतश्चैव याथातथ्येन पाण्डव:,अमर्षी नित्यसंरब्धो भीम: प्रहरतां वर: । मया तात प्रतीपानि कुर्वन् पूर्व विमानित: तात संजय! सदा क्रोधमें भरा रहनेवाला अमर्षशील भीमसेन प्रहार करनेवाले योद्धाओंमें सबसे श्रेष्ठ है। मेरे पुत्रोंक प्रतिकूल आचरण करते समय मैंने पहले कई बार उसका अपमान किया है
dhṛtarāṣṭra uvāca | iti bālye śrutaḥ pūrvaṃ mayā vyāsamukhāt purā | rūpato vīryataś caiva yāthātathyena pāṇḍavaḥ | amarṣī nityasaṃrabdho bhīmaḥ praharatāṃ varaḥ | mayā tāta pratīpāni kurvan pūrva-vimānitaḥ | tāta sañjaya! sadā krodham-eṃ bharā rahanevālā amarṣaśīla bhīmasena prahār karanevāle yoddhāoṃ meṃ sabse śreṣṭha hai | mere putroṃ ke pratikūl ācaraṇ karte samay maiṃne pahle kaī bār usakā apamān kiyā hai |
धृतराष्ट्र म्हणाला—अशा रीतीने मी बाल्यकाळातच व्यासांच्या मुखातून त्या पांडवाचे रूप व सामर्थ्य यांचे यथार्थ वर्णन ऐकले होते। अपमान न सहणारा, सदैव क्रोधाने भरलेला भीम प्रहार करणाऱ्यांत श्रेष्ठ आहे. हे संजय, माझ्या पुत्रांच्या प्रतिकूल वागत असताना मी पूर्वी अनेकदा त्याचा अपमान केला आहे।
धृतराष्ट उवाच