Previous Verse

Shloka 63

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

धर्मादिषु स्थितो<प्येवं क्षत्रिय ब्रह्म पश्यति । वेदानां चानुपूर्व्येण एतद्‌ बुद्धया ब्रवीमि ते

dharmādiṣu sthito 'py evaṁ kṣatriya brahma paśyati | vedānāṁ cānupūrvyena etad buddhayā bravīmi te, rājan |

हे क्षत्रिया! धर्म इत्यादी आचरणांत स्थित राहूनही मनुष्य अशाच प्रकारे ब्रह्माचे दर्शन करू शकतो. तसेच वेदांचे क्रमाने, विधिपूर्वक अध्ययन केल्यानेही तीच प्रत्यक्ष अनुभूती होते—हे मी बुद्धीने निश्चय करून, राजन्, तुला सांगत आहे।

{'dharma-ādiṣu''in dharma and the rest (other prescribed virtues/disciplines)', 'sthitaḥ api': 'even though established/steadfast', 'evaṁ': 'thus, in this manner', 'kṣatriya': 'O Kshatriya (warrior-ruler
{'dharma-ādiṣu':
vocative address)', 'brahma''Brahman
vocative address)', 'brahma':
the Supreme Reality', 'paśyati''sees, beholds, realizes directly', 'vedānām': 'of the Vedas', 'ca': 'and, also', 'anupūrvyena': 'in due order/sequence
the Supreme Reality', 'paśyati':
methodically', 'etat''this (teaching/conclusion)', 'buddhayā': 'by (my) intellect/understanding
methodically', 'etat':
with discernment', 'bravīmi''I speak, I declare', 'te': 'to you', 'rājan': 'O King'}
with discernment', 'bravīmi':

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
K
Kṣatriya (addressed)
B
Brahman
V
Vedas

Educational Q&A

Sanatsujāta teaches that direct realization of Brahman is attainable not only through steadfastness in dharma and allied disciplines, but also through proper, sequential study of the Vedas; both can culminate in the same spiritual vision when guided by discernment.

In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs the king (Dhṛtarāṣṭra) on higher spiritual knowledge; here he assures the ruler that ethical steadiness and disciplined Vedic learning can lead to the direct ‘seeing’ of Brahman.