Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

द्रुपदवाक्यं

Drupada’s Counsel on Conciliation and Alliance Mobilization

जयत्सेनश्न काश्यश्वल॒ तथा पञ्चनदा नृपा: । क्राथपुत्रश्न दुर्धर्ष: पार्वतीयाश्व ये नृपा:

jayatsenaś ca kāśyaśvaḥ tathā pañcanadā nṛpāḥ | krāthaputraś ca durdharṣaḥ pārvatīyāś ca ye nṛpāḥ ||

द्रुपद म्हणाला—“जयत्सेन आणि काश्यश्व, तसेच पञ्चनदचे राजे; दुर्धर्ष क्राथपुत्र; आणि पर्वतीय प्रदेशात राहणारे राजे—हेही (गणले जातात)।”

जयत्सेनःJayatsena (a king)
जयत्सेनः:
Karta
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यःthe king of Kāśī (Kāśya)
काश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वलःAśvala (a king)
अश्वलः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वल
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पञ्चनदाःthe Pañcanadas (people/region of the five rivers)
पञ्चनदाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चनद
FormMasculine, Nominative, Plural
नृपाःkings
नृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Plural
क्राथपुत्रःKṛātha's son (Krāthaputra)
क्राथपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootक्राथपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्धर्षःhard to assail / unconquerable
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्वतीयाःthe mountain(-dwelling) people / Pārvatīyas
पार्वतीयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्वतीय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho / those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नृपाःkings
नृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Plural

दुपद उवाच

D
Drupada
J
Jayatsena
K
Kāśyaśva
K
Krāthaputra
P
Pañcanada
P
Pārvatīya kings (mountain rulers)