धृतराष्ट उवाच प्रवेशय महाप्राज्ञं विदुरं दीर्घदर्शिनम् अहं हि विदुरस्यास्य नाकल्पो जातु दर्शने,धृतराष्ट्रने कहा--महाबुद्धिमान् दूरदर्शी विदुरको भीतर ले आओ, मुझे इस विदुरसे मिलनेमें कभी भी अड़चन नहीं है
dhṛtarāṣṭra uvāca | praveśaya mahāprājñaṃ viduraṃ dīrghadarśinam | ahaṃ hi vidurasyāsya nākalpo jātu darśane ||
धृतराष्ट्र म्हणाले— “महाबुद्धिमान, दूरदर्शी विदुराला आत आणा. विदुराच्या दर्शनास मला कधीही अडथळा नाही.”
धृतराष्ट उवाच
Wise counsel should be welcomed without hesitation; a ruler benefits by granting audience to a far-sighted advisor who considers long-term dharma and consequences.
In the royal court context of Udyoga Parva, Dhṛtarāṣṭra orders that Vidura be brought in, affirming that he has no objection to meeting him and acknowledging Vidura’s renowned wisdom and foresight.