Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
हद्गतस्तस्य य: कामस्तं कुरुध्वमतन्द्रिता:
hṛdgatas tasya yaḥ kāmas taṃ kurudhvam atandritāḥ | ataḥ pāṇḍuputra yudhiṣṭhirasya manasi yo 'bhilāṣas taṃ yūyaṃ ālasyaṃ tyaktvā sādhayata | dhṛtarāṣṭraḥ rājyaṃ pratyāharatu, pāṇḍuputro yudhiṣṭhiras tad gṛhṇātu | idānīṃ pāṇḍunandanasya yudhiṣṭhirasya rājya-prāptir bhavitum arhati, anyathā sarve kauravā yuddhe hatā raṇabhūmau sadā-kṛte śayiṣyante ||
वैशंपायन म्हणाले—त्याच्या हृदयात जी इच्छा आहे ती तुम्ही निष्काळजीपणा न करता पूर्ण करा. म्हणून पांडुपुत्र युधिष्ठिराच्या मनातील अभिलाषा आळस टाकून सिद्ध करा. धृतराष्ट्राने राज्य परत द्यावे आणि पांडुनंदन युधिष्ठिराने ते स्वीकारावे. आता पांडूच्या प्रिय पुत्राला—युधिष्ठिराला—राज्य मिळणेच योग्य आहे; अन्यथा सर्व कौरव युद्धात मारले जाऊन रणभूमीवर सदैव पडून राहतील.
वैशम्पायन उवाच
The verse urges prompt, vigilant action to uphold rightful order: restore the legitimate share of the kingdom to Yudhiṣṭhira to avert the catastrophic moral and human cost of war.
Vaiśampāyana reports an admonitory counsel: Dhṛtarāṣṭra should return the kingdom and Yudhiṣṭhira should accept it; if this settlement is refused, the Kauravas are foretold to perish on the battlefield.