Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय २६ — युद्ध-निन्दा, काम-दोष, तथा धार्तराष्ट्र-नीति-विश्लेषण

War-aversion, Desire as a Policy Fault, and Analysis of Dhṛtarāṣṭra’s Governance

धर्म कृत्वा कर्मणां तात मुख्य महाप्रताप: सवितेव भाति । हीनो हि धर्मेण महीमपीमां लब्ध्वा नर: सीदति पापबुद्धि:,तात! धर्म, अर्थ और काम तीनोंमें धर्मको प्रधान मानकर तदनुसार चलनेवाला पुरुष महाप्रतापी होकर सूर्यकी भाँति चमक उठता है; परंतु जो धर्मसे हीन है और जिसकी बुद्धि पापमें ही लगी हुई है, वह मनुष्य इस सारी पृथ्वीको पाकर भी कष्ट ही भोगता रहता है

sañjaya uvāca | dharmaṃ kṛtvā karmaṇāṃ tāta mukhyaḥ mahāpratāpaḥ saviteva bhāti | hīno hi dharmeṇa mahīm apīmāṃ labdhvā naraḥ sīdati pāpabuddhiḥ ||

संजय म्हणाला—तात! जो सर्व कर्मांत धर्माला प्रधान मानून वागतो, तो महाप्रतापी होऊन सूर्याप्रमाणे तेजस्वी होतो. पण जो धर्महीन आहे आणि ज्याची बुद्धी पापात गुंतली आहे, तो ही सारी पृथ्वी मिळवूनही दुःखच भोगतो.

धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/placed (as)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā), Active
कर्मणाम्of actions/deeds
कर्मणाम्:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
तातdear son / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
मुख्यम्chief, principal
मुख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महाप्रतापःone of great splendor/valor
महाप्रतापः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाप्रताप
FormMasculine, Nominative, Singular
सविताthe Sun
सविता:
Karta
TypeNoun
Rootसवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भातिshines
भाति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
हीनःdevoid, lacking
हीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धर्मेणby/with dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इमाम्this (f.)
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
FormAbsolutive (ktvā), Active
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सीदतिsinks, suffers, is distressed
सीदति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
पापबुद्धिःone whose mind is sinful
पापबुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootपापबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear son / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Savitar (the Sun)
M
Mahī (the Earth)

Educational Q&A

Dharma must be made the primary standard governing all actions; such a person gains true radiance and authority. Power or even possession of the whole earth cannot bring well-being to one who lacks dharma and is driven by sinful intent—inner corruption turns external success into suffering.

In the Udyoga Parva’s counsel-filled setting before the great war, Sañjaya delivers a moral observation: he contrasts the dharma-led person, who shines like the sun, with the adharmic, sin-minded person, who remains miserable despite worldly conquest.