अध्याय २६ — युद्ध-निन्दा, काम-दोष, तथा धार्तराष्ट्र-नीति-विश्लेषण
War-aversion, Desire as a Policy Fault, and Analysis of Dhṛtarāṣṭra’s Governance
/ अपन क्राा बछ। >> आर: 2 सप्तविशो<्ध्याय: कम धिष्ठटिरको युद्धमें दोषकी सम्भावना बतलाकर | युद्धसे उपरत करनेका प्रयत्न करना संजय उवाच धर्मनित्या पाण्डव ते विचेष्टा लोके श्रुता दृश्यते चापि पार्थ । महाश्रावं जीवितं चाप्यनित्यं सम्पश्य त्वं पाण्डव मा व्यनीनश:,संजय बोला--पाण्डुनन्दन! आपकी प्रत्येक चेष्टा सदा धर्मके अनुसार ही होती है। कुन्तीकुमार! आपकी वह थधर्मयुक्त चेष्टा लोकमें तो विख्यात है ही, देखनेमें भी आ रही है। यद्यपि यह जीवन अनित्य है तथापि इससे महान् सुयशकी प्राप्ति हो सकती है। पाण्डव! आप जीवनकी उस अनित्यतापर दृष्टिपात करें और अपनी कीर्तिको नष्ट न होने दें
sañjaya uvāca | dharmanityā pāṇḍava te viceṣṭā loke śrutā dṛśyate cāpi pārtha | mahāśrāvaṃ jīvitaṃ cāpyanityaṃ sampaśya tvaṃ pāṇḍava mā vyanīnaś ||
संजय म्हणाला—हे पांडव, हे पार्थ! तुझी प्रत्येक चेष्टा सदैव धर्मानुसार आहे; ती लोकांत प्रसिद्ध आहे आणि प्रत्यक्षही दिसते. जीवन जरी अनित्य असले, तरी त्यातून महान यश मिळू शकते. म्हणून, हे पांडव, जीवनाची क्षणभंगुरता पाहून तुझी कीर्ती कमी होऊ देऊ नकोस.
संजय उवाच
One should act consistently in accordance with dharma; even though life is transient, righteous action can secure enduring reputation and moral standing—so one must not allow one’s dharmic fame to decline through hesitation or weakness.
Sanjaya addresses a Pandava (styled also as Partha), affirming that his conduct is visibly dharmic and widely known, and urges him—mindful of life’s impermanence—not to let his renown and resolve diminish in the tense lead-up to conflict.