Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)

यथा55ह भरतश्रेष्ठ नारदस्तत्‌ तथा कुरु । एतद्धि परमं श्रेयो लोकानां भरतर्षभ,“भरतश्रेष्ठ! नारदजी जैसा कहते हैं, वैसा करो। भरतकुलतिलक! यही सम्पूर्ण जगत्‌के लिये परम कल्याणकारी होगा'

yathāha bharataśreṣṭha nāradas tat tathā kuru | etad dhi paramaṃ śreyo lokānāṃ bharatarṣabha ||

भरतश्रेष्ठा! नारदांनी जसे सांगितले आहे तसेच कर. भरतवंशातील वृषभा! हेच सर्व लोकांचे परम कल्याण आहे.

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
indeed, surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
परमम्highest, supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेयःthe best good, welfare
श्रेयः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nārada
B
Bharata lineage (Bharatas)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes that following the guidance of a realized sage (Nārada) is not merely personally beneficial but constitutes the highest welfare (paramaṃ śreyaḥ) for society at large—placing public good and dharma above private preference.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīṣma addresses a leading Bharata figure and urges him to act exactly according to Nārada’s instruction, presenting that course as the most beneficial and dharmic option for all people.