Previous Verse

Shloka 182

Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter

Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation

इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि अम्बोपाख्यानपर्वणि रामभीष्मयुद्धे द्ववशीत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ambopākhyānaparvaṇi rāmabhīṣmayuddhe dvāvaśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारताच्या उद्योगपर्वातील अम्बोपाख्यानपर्वांतर्गत राम-भीष्मयुद्धाचा एकशे ब्याऐंशीवा अध्याय समाप्त.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाgreat (as part of title)
महा:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहा
FormMasculine, Locative, Singular
भारतेin the Bhārata (Mahābhārata)
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अम्बोपाख्यानपर्वणिin the Amba-upākhyāna section
अम्बोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रामभीष्मयुद्धेin the battle of Rāma and Bhīṣma
रामभीष्मयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामभीष्मयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
द्ववशीत्यधिकशततमःone hundred and eighty-second (chapter)
द्ववशीत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootद्ववशीत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
A
Ambā (Ambopākhyāna)
R
Rāma (Paraśurāma)
B
Bhīṣma

Educational Q&A

As a colophon, the line does not teach through direct instruction; it signals closure and highlights the ethical frame of the preceding episode—how vows, personal honor, and kṣatriya-dharma can generate unavoidable conflict, even among revered figures.

This is the chapter-ending colophon stating that the Ambā-upākhyāna episode—specifically the combat between Paraśurāma (Rāma) and Bhīṣma—has concluded, and it identifies the work (Mahābhārata), the parva (Udyoga), and the chapter number (182nd).