अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
कार्यमेतन्महद् ब्रह्मम् काशिकन्यामनोगतम् । गमिष्यामि स्वयं तत्र कन्यामादाय यत्र स:
kāryam etan mahad brahmaṃ kāśikanyāmanogatam | gamiṣyāmi svayaṃ tatra kanyām ādāya yatra saḥ ||
हे ब्राह्मण! काशिराजकन्येच्या मनात हे महान कार्य उत्पन्न झाले आहे. त्याची सिद्धी व्हावी म्हणून मी स्वतः या कन्येला घेऊन जिथे भीष्म आहेत तिथे जाईन.
राम उवाच
The verse highlights the ethical weight of personal resolve and responsibility: when a serious intention has been formed—especially involving a woman’s marital fate and a warrior’s honor—the speaker frames it as a “great matter” and commits to personally pursuing its proper resolution, rather than delegating it.
Rāma addresses a Brahmin and declares that the Kāśī princess has conceived a significant plan. He resolves to go in person, taking the maiden with him, to wherever Bhīṣma is—indicating an impending confrontation or negotiation connected with Bhīṣma and the princess’s marital situation.