Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
सर्वे कृतप्रहरणाश्छेद भेदविशारदा: । रथोपस्थे गजस्कन्धे गदाप्रासासिचर्मणि,तुम सब लोग अस्त्रविद्याके ज्ञाता तथा छेदन-भेदनमें कुशल हो। रथपर और हाथीकी पीठपर बैठकर भी युद्ध कर सकते हो। गदा, प्रास तथा ढाल-तलवारके प्रयोगमें भी कुशल हो
sarve kṛtapraharaṇāś cheda-bheda-viśāradāḥ | rathopasthe gaja-skandhe gadā-prāsāsi-carmaṇi ||
तुम्ही सर्वजण शस्त्रांनी सज्ज असून छेदन-भेदनात पारंगत आहात. रथाच्या आसनावरून आणि हत्तीच्या पाठीवरूनही युद्ध करू शकता; गदा, प्रास तसेच तलवार-ढाल यांच्या प्रयोगातही कुशल आहात.
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes that legitimate strength in war comes from disciplined preparation and mastery of weapons; competence and restraint are implied ethical foundations for kṣatriya action, rather than impulsive violence.
Bhīṣma addresses the assembled fighters, affirming their readiness and versatility in battle—able to fight from chariots and elephants and skilled with major weapons—thereby assessing and bolstering the martial capacity of the side he is counseling.