भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
अर्जुनस्य समादेशं यथोक्तं सर्वमब्रवीत् | वासुदेवस्य भीमस्य धर्मराजस्य पौरुषम्,वहाँ आकर उलूकने अमर्षशील दुर्योधनको अर्जुनका सारा संदेश ज्यों-का-त्यों सुना दिया। इसी प्रकार उसने भगवान् श्रीकृष्ण, भीमसेन और धर्मराज युधिष्ठिरकी पुरुषार्थभरी बातोंका भी वर्णन किया
arjunasya samādeśaṃ yathoktaṃ sarvam abravīt | vāsudevasya bhīmasya dharmarājasya pauruṣam |
त्याने अर्जुनाचा संदेश जसा सांगितला होता तसाच संपूर्ण सांगितला; तसेच वासुदेव श्रीकृष्ण, भीम आणि धर्मराज युधिष्ठिर यांच्या पौरुषाचा व दृढ निर्धारयुक्त वचनांचा उल्लेख केला.
संजय उवाच
Faithful transmission of speech is treated as an ethical duty in diplomacy: the messenger must convey words exactly as spoken, while the leaders’ pauruṣa (resolute valor) signals commitment to dharma even when conflict becomes unavoidable.
Sañjaya narrates that the envoy reports Arjuna’s message verbatim and also conveys the determined stance expressed by Kṛṣṇa, Bhīma, and Yudhiṣṭhira, intensifying the diplomatic exchange that precedes the Kurukṣetra war.