भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
सक्थिनी तव भड्क्त्वैव हत्वा हि तव सोदरान् | सर्वेषां धार्तराष्ट्राणामहं मृत्यु: सुयोधन,“मैं युद्धमें दःशासनको मारकर उसका रक्त पीऊँगा और तेरे सारे भाइयोंको मारकर तेरी जाँघें भी तोड़कर ही रहूँगा। सुयोधन! मैं धृतराष्ट्रके सभी पुत्रोंकी मृत्यु हूँ
sakthinī tava bhaṅktvaiva hatvā hi tava sodarān | sarveṣāṃ dhārtarāṣṭrāṇām ahaṃ mṛtyuḥ suyodhana ||
Sañjaya said: “After breaking your thighs, and indeed after killing your brothers, I shall become the death of all the sons of Dhṛtarāṣṭra, O Suyodhana.” The utterance conveys a vow of ruthless retribution, reflecting how the moral order collapses into personal vengeance as war becomes inevitable.
संजय उवाच