Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भीष्मसेनापत्याभिषेकः

Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief

ततस्ते धृतसंकल्पा युद्धाय सहसैनिका: । पाण्डवेया महाराज तां रात्रि सुखमावसन्‌,महाराज जनमेजय! तदनन्तर योद्धाओंसहित पाण्डव युद्धके लिये दृढ़ निश्चय करके उस रातमें वहाँ सुखपूर्वक रहे

tatas te dhṛtasaṅkalpā yuddhāya sahasainikāḥ | pāṇḍaveyā mahārāja tāṃ rātriṃ sukham āvasan, mahārāja janamejaya |

त्यानंतर, महाराज, पांडव बंधू सैन्यासह युद्धासाठी दृढनिश्चयी होऊन ती रात्र तेथे सुखाने राहिले.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine; nominative; plural
धृतसंकल्पाःfirm in resolve, having fixed determination
धृतसंकल्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतसंकल्प
Formmasculine; nominative; plural
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter; dative; singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formindeclinable
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
Formmasculine; nominative; plural
पाण्डवेयाःthe Pandavas (sons/descendants of Pandu)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
Formmasculine; nominative; plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine; vocative; singular
ताम्that (night)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine; accusative; singular
रात्रिम्night
रात्रिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरात्रि
Formfeminine; accusative; singular
सुखम्comfortably, happily
सुखम्:
TypeAdverb
Rootसुख
Formindeclinable (accusative used adverbially)
आवसन्they stayed, dwelt
आवसन्:
TypeVerb
Root√वस्
Formimperfect (laṅ); 3rd person; plural; parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine; vocative; singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
Formmasculine; vocative; singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
P
Pāṇḍavas
A
army/troops (sainika)