Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare

उपनहा परैवरं ये मां नित्यमुपासते । नमस्कुर्वन्ति च सदा वसवो वासवं यथा,शत्रुओंसे वैर बाँधकर जो नित्य मेरी उपासना करते हैं तथा जैसे वसुगण इन्द्रको प्रणाम करते हैं, उसी प्रकार जो सदा मुझे मस्तक झुकाते हैं, मेरी ही प्राणशक्तिके भरोसे जो शत्रुओंके सामने डटकर खड़े होनेका साहस करते हैं और इसी आशासे जो मेरा आदर करते हैं, उनके मनोरथको मैं छिन्न-भिन्न कैसे करूँ?

upanahā paraivaraṁ ye māṁ nityam upāsate | namaskurvanti ca sadā vasavo vāsavaṁ yathā |

जे शत्रूंशी वैर बांधून नित्य माझी उपासना करतात, आणि वसुगण जसे वासव इंद्राला नमस्कार करतात तसेच सदैव मला मस्तक झुकवतात; जे माझ्या प्राणबलाच्या भरोशावर शत्रूंसमोर ठाम उभे राहण्याचे धैर्य धरतात आणि त्या आशेनेच माझा मान करतात—त्यांचे मनोरथ मी कसे छिन्नभिन्न करू?

उपनहाhostility, enmity
उपनहा:
Karta
TypeNoun
Rootउपनह (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
परैवरम्a bond/connection (as of enmity); attachment
परैवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरैवर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
उपासतेworship/serve
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
नमस्कुर्वन्तिmake obeisance, bow
नमस्कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
वसवःthe Vasus (a class of deities)
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वासवम्Vāsava (Indra)
वासवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

कर्ण उवाच

K
Karna
V
Vasus (Vasavaḥ)
I
Indra (Vāsava)