Shloka 21

ज्योतींषि प्रतिकूलानि दारुणा मृगपक्षिण: । उत्पाता विविधा वीर दृश्यन्ते क्षत्रनाशना:,“वीर! ग्रह और नक्षत्र प्रतिकूल हो रहे हैं। पशु और पक्षी भयंकर शब्द कर रहे हैं तथा नाना प्रकारके ऐसे उत्पात (अपशकुन) दिखायी देते हैं, जो क्षत्रियोंक विनाशकी सूचना देते हैं

वीर! ग्रह-नक्षत्र प्रतिकूल झाले आहेत. पशु-पक्षी भयंकर आवाज करीत आहेत आणि नानाविध उत्पात (अपशकुन) दिसत आहेत, जे क्षत्रियांच्या विनाशाचीच सूचना देतात.

ज्योतींषिlights; luminaries (stars/planets)
ज्योतींषि:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रतिकूलानिunfavorable; adverse
प्रतिकूलानि:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिकूल
FormNeuter, Nominative, Plural
दारुणाःterrible; dreadful
दारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगपक्षिणःbeasts and birds
मृगपक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
उत्पाताःportents; omens
उत्पाताः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्पात
FormMasculine, Nominative, Plural
विविधाःvarious; manifold
विविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Nominative, Plural
वीरO hero!
वीर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
दृश्यन्तेare seen; appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive/Impersonal (middle usage)
क्षत्रनाशनाःdestroying the kshatriyas; indicating kshatriya-destruction
क्षत्रनाशनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत्रनाशन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच