Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel

राजपिण्डभयादेते यदि हास्यन्ति जीवितम्‌ । नहि शक्ष्यन्ति राजानं युधिष्ठिरमुदीक्षितुम्‌,“इस राज्यका इन्होंने जो अन्न खाया है, उसके भयसे यद्यपि ये तुम्हारी ओरसे लड़कर अपने प्राणोंका परित्याग कर देंगे, तथापि राजा युधिष्ठिरकी ओर कभी वक्र दृष्टिसे नहीं देख सकेंगे

rājapiṇḍabhayād ete yadi hāsyanti jīvitam | nahi śakṣyanti rājānaṃ yudhiṣṭhiram udīkṣitum ||

वैशंपायन म्हणाले—राजपिंड (राजाचे अन्न) खाल्ल्याच्या भयामुळे हे लोक तुमच्या बाजूने लढताना प्राणही सोडतील; तरीही राजा युधिष्ठिराकडे ते कधीही वाकड्या, शत्रुत्वपूर्ण नजरेने पाहू शकणार नाहीत।

राजपिण्डभयात्from fear of the king’s food/maintenance
राजपिण्डभयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराजपिण्डभय
FormNeuter, Ablative, Singular
एतेthese (men)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
हाindeed / surely (emphatic particle)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अस्यन्तिthey will cast away / abandon
अस्यन्ति:
TypeVerb
Rootअस् (क्षेपणे)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्ष्यन्तिthey will be able
शक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootशक्
FormFuture, Third, Plural, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
उदीक्षितुम्to look at (askance) / to gaze upon
उदीक्षितुम्:
TypeVerb
Rootउद्-ईक्ष्
FormInfinitive (Tumun)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājapiṇḍa (royal bounty/food)

Educational Q&A

The verse highlights the binding moral force of accepted patronage: those who have lived on a king’s bounty may feel compelled to fight and even die for their patron, yet true righteousness commands such respect that they cannot bring themselves to regard a dharmic king like Yudhiṣṭhira with hostile intent.

Vaiśampāyana comments on the mindset of certain warriors/retainers: although they may fight on one side due to the obligation of having eaten the ‘king’s food’ (royal support), their conscience and reverence prevent them from turning their gaze against Yudhiṣṭhira as an enemy in spirit.