Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification

ये त्वां प्रोत्साहयन्त्येते नैते कृत्याय कर्िचित्‌ | वैरं परेषां ग्रीवायां प्रतिमोक्ष्यन्ति संयुगे

ye tvāṁ protsāhayanty ete naite kṛtyāya karhicit | vairaṁ pareṣāṁ grīvāyāṁ pratimokṣyanti saṁyuge ||

जे तुला उचकावत आहेत, ते कधीही तुझ्या हितासाठी नाहीत. युद्धात ते परक्यांचे वैर तुझ्याच गळ्यात अडकवतील.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
प्रोत्साहयन्तिencourage, urge on
प्रोत्साहयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-उत्साहय्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृत्यायfor the proper course of action / for what should be done
कृत्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृत्य
FormNeuter, Dative, Singular
कर्हिचित्ever, at any time
कर्हिचित्:
TypeIndeclinable
Rootकर्हि + चित्
वैरम्enmity, hostility
वैरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Accusative, Singular
परेषाम्of others (of the enemies)
परेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ग्रीवायाम्on the neck
ग्रीवायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Locative, Singular
प्रतिमोक्ष्यन्तिwill fasten/put on, will impose
प्रतिमोक्ष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-मुच्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana