धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः
Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava
अभिवाद्य सुपर्णस्तु गालवश्वाभिपूज्य ताम् । तया च स्वागतेनोक्तौ विष्टरे संनिषीदतु:
abhivādya suparṇas tu gālavaś cābhipūjya tām | tayā ca svāgatenoktau viṣṭare saṃniṣīdatu ||
सुपर्ण (गरुड) यांनी नमस्कार करून तिचा यथोचित सन्मान केला; आणि तिनेही त्यांचे स्वागत करून त्यांना मांडलेल्या आसनावर बसण्यास सांगितले.
नारद उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: offering salutations and honoring others, and responding with welcome and a seat. Mutual respect and hospitality are presented as markers of right conduct.
Suparṇa (Garuḍa), along with Gālava, greets and honors a woman; she reciprocates by welcoming them and inviting them to sit on a prepared seat, establishing a courteous, orderly meeting.