Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)
इदानीं त्वहमव्यग्रो गतमन्युर्गतज्वर: । मध्यमं पाण्डवं वीर द्रष्टमेच्छामि माधव
idānīṁ tv aham avyagro gatamanyur gatajvaraḥ | madhyamaṁ pāṇḍavaṁ vīra draṣṭum icchāmi mādhava ||
“माधवा! आता मी शांत व निर्व्यग्र आहे. माझा क्रोध उतरला आहे आणि व्याकुळताही गेली आहे; म्हणून मला मध्यम पांडव, वीर अर्जुनाला पाहायचे आहे.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical necessity of mastering anger and inner agitation before seeking dialogue or encounter. Composure (avyagra) and the cooling of wrath (gata-manyu) are presented as prerequisites for a clear, dharmic intention—here, the wish to meet Arjuna without being driven by rage or turmoil.
In the Stree Parva’s post-war setting, the speaker declares that his earlier anger and distress have subsided and expresses a desire to see the ‘middle Pāṇḍava,’ identified as Arjuna, addressing Mādhava (Kṛṣṇa). This signals a shift from heated emotion toward a deliberate meeting in the aftermath of the Kurukṣetra catastrophe.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.