Shloka 85

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमानुशासनपर्वमें मन्‍्त्रीविभागविषयक पचासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata rājadharmānuśāsanaparvaṇi mantrīvibhāgaviṣayakaḥ pañcāśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

अशा प्रकारे श्रीमहाभारताच्या शान्तिपर्वातील राजधर्मानुशासनपर्वात मंत्र्यांच्या विभाग व कर्तव्यविषयक पंच्याऐंशीवा अध्याय समाप्त झाला।

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतthe venerable Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rajadharmanushasana Parva (section)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
मन्त्रीविभागविषयकconcerning the division/classification of ministers
मन्त्रीविभागविषयक:
TypeAdjective
Rootमन्त्रीविभागविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चाशीत्तमःeighty-fifth
पञ्चाशीत्तमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चाशीत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcomplete; concluded
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
M
Mantrī (ministers/counselors)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the completion of a chapter whose subject is the division and roles of ministers—implying that righteous kingship (rājadharma) depends on properly appointing, organizing, and using counselors in ethical governance.

The text is concluding a chapter within Śānti Parva’s rājadharma instruction. It functions as an editorial/structural closure rather than a spoken verse of narrative action, indicating that Bhīṣma’s discourse has finished this specific topic-unit.