Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

कैसी भी आपत्तिका समय क्‍यों न हो? राजाको तो तपस्वीपर विश्वास करना ही चाहिये; क्योंकि चोर और डाकू भी तपस्वी महात्माओंपर विश्वास करते हैं ।। तस्मिन्‌ निधीनादधीत प्रज्ञां पर्याददीत च | न चाप्यभीक्ष्णं सेवेत भृशं वा प्रतिपूजयेत्‌,राजा उस तपस्वीके निकट अपने धनकी निधियोंको रखे और उससे सलाह भी लिया करे; परंतु बार-बार उसके पास जाना-आना और उसका सड़ न करे, तथा उसका अधिक सम्मान भी न करे (अर्थात्‌ गुप्तरूपसे ही उसकी सेवा और सम्मान करे। लोगोंपर इस बातको प्रकट न होने दे)

bhīṣma uvāca | tasmīn nidhīn ādadhīta prajñāṃ paryādadīta ca | na cāpy abhīkṣṇaṃ seveta bhṛśaṃ vā pratipūjayet |

म्हणून राजाने त्या तपस्व्याकडे आपले गुप्त धननिधी ठेवावेत आणि त्याच्याकडून सल्लाही घ्यावा. पण त्याच्याकडे वारंवार ये-जा करू नये, तसेच अतिशय सत्कारही करू नये; सेवा व मान गुप्तपणे करावा, लोकांत त्याची वाच्यता होऊ देऊ नये।

तस्मिन्in/with him (there)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
निधीन्treasures, deposits
निधीन्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधि
FormMasculine, Accusative, Plural
आदधीतshould place/entrust
आदधीत:
Karta
TypeVerb
Rootआ-धा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रज्ञाम्wisdom, counsel
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
परिaround; (as preverb) fully
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
आददीतshould take/receive (advice)
आददीत:
Karta
TypeVerb
Rootआ-दा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभीक्ष्णम्repeatedly, too often
अभीक्ष्णम्:
TypeIndeclinable
Rootअभीक्ष्णम्
सेवेतshould associate/attend (upon)
सेवेत:
Karta
TypeVerb
Rootसेव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रतिपूजयेत्should honor/revere (too much)
प्रतिपूजयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-पूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (rājā)
A
ascetic (tapasvī)