Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion

बशभ्रूग्रसेनयो राज्यं नाप्तुं शक्यं कथंचन । ज्ञातिभेदभयात्‌ कृष्ण त्वया चापि विशेषत:,श्रीकृष्ण! अक्रूर और उमग्रसेनके अधिकारमें गये हुए राज्यको भाई-बन्धुओंमें फूट पड़नेके भयसे अन्यकी तो कौन कहे इतने शक्तिशाली होकर स्वयं भी आप किसी तरह वापस नहीं ले सकते

हे कृष्णा! अक्रूर आणि उग्रसेन यांच्या अधिकारात गेलेले राज्य कोणत्याही प्रकारे परत मिळवता येत नाही। नातलगांत फूट पडण्याच्या भयामुळे—विशेषतः तुझ्यासारख्या समर्थालाही—ते शक्य नाही।

वसुभ्रूग्रसेनयोःof Vasubhru and Ugrasena
वसुभ्रूग्रसेनयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसुभ्रूग्रसेन
FormMasculine, Genitive, Dual
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आप्तुम्to obtain
आप्तुम्:
TypeVerb
Rootआप्
FormTumun (infinitive)
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
ज्ञातिभेदभयात्from fear of division among kinsmen
ज्ञातिभेदभयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootज्ञातिभेदभय
FormNeuter, Ablative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

नारद उवाच