Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः

Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas

शरीरवृत्तमास्थाय इत्येषा श्रूयते श्रुति: । नातिसम्यक्‌ प्रणीतानि ब्राह्मणानां महात्मनाम्‌

śarīravṛttam āsthāya ityeṣā śrūyate śrutiḥ | nātisamyak praṇītāni brāhmaṇānāṃ mahātmanām ||

भीष्म म्हणाले— श्रुतीत असे वचन ऐकू येते—‘शरीरनिर्वाहाचा आधार घेऊन…’। परंतु महात्म्या ब्राह्मणांनी घालून दिलेले विधिनियम केवळ शब्दशः किंवा अपुऱ्या समजुतीने पाळू नयेत; त्यांचा खरा आशय समजून घ्यावा, जेणेकरून देहपालन हे धर्मच्युत होण्याचे कारण ठरू नये.

शरीरवृत्तम्bodily conduct / conduct relating to the body
शरीरवृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीरवृत्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving adopted / resorting to
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रूयतेis heard / is recited
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormLat, Atmanepada, Karmani (passive), Third, Singular
श्रुतिःscriptural utterance / śruti
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिसम्यक्excessively well / too properly
अतिसम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootअति + सम्यक् (अव्यय)
प्रणीतानिcomposed / laid down / prescribed
प्रणीतानि:
TypeVerb
Rootप्र-नी (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śruti (Vedic revelation)
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

Scriptural and Brahmanical prescriptions about sustaining one’s life (śarīravṛtta) must be understood in their intended ethical spirit; bodily maintenance should not be used as a pretext to dilute or misapply dharma.

In Śānti Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he invokes a Śruti statement and cautions about how rules and teachings—especially those concerning livelihood and conduct—can be misunderstood if followed without discerning their proper intent.