Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं महत्त्वं प्रति राजसु । कार्त्स्येन भरतश्रेष्ठ किमन्यदिह वर्तते

etat te sarvam ākhyātaṁ mahattvaṁ prati rājasu | kārtsnyena bharataśreṣṭha kim anyad iha vartate ||

भरतश्रेष्ठ! राजांच्या महत्त्वाविषयी जे काही आहे ते सर्व मी तुला पूर्णपणे सांगितले. आता या विषयात तुझ्यासाठी आणखी काय जाणणे उरले आहे?

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told, explained
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) / आख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPerfect passive participle (Kta), —, Singular, Neuter, Nominative/Accusative
महत्त्वम्greatness, importance
महत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिwith regard to, concerning
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
राजसुamong kings / in kings
राजसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Locative, Plural
कार्त्स्येनcompletely, in entirety
कार्त्स्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यत्other (anything else)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इहhere; in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
वर्ततेremains, exists
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharataśreṣṭha (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes completeness and clarity in dharma-instruction: the standards of royal greatness (mahattva) have been fully laid out, implying that a king’s true eminence rests on understood and practiced rajadharma rather than mere power.

In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma—lying on the bed of arrows—concludes a section of counsel to Yudhiṣṭhira about the nature of greatness among kings, signaling that the exposition on this topic has reached its completion.