Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons

बल॑ मे प्रजहातीव प्राणा: संत्वरयन्ति च । मर्माणि परितप्यन्ति भ्रान्तचित्तस्तथा हाहम्‌

balaṃ me prajahātīva prāṇāḥ saṃtvarayanti ca | marmāṇi paritapyante bhrāntacittas tathā hāham ||

वैशंपायन म्हणाला— माझे बळ जणू मला सोडून जात आहे; माझे प्राणही घाईघाईने निघून जाण्यास उद्यत झाले आहेत. माझी मर्मस्थाने वेदनेने जळत आहेत, आणि माझे चित्त भ्रमित होऊन डगमगत आहे—हाय, मी कोणत्या अवस्थेत पडलो!

बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रजहातिabandons / leaves
प्रजहाति:
TypeVerb
Rootप्र-हा
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्राणाःvital breaths / life-forces
प्राणाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Nominative, Plural
संत्वरयन्तिhasten / hurry
संत्वरयन्ति:
TypeVerb
Rootसन्-त्वर्
FormPresent, 3, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
मर्माणिvital spots / joints
मर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Nominative, Plural
परितप्यन्तिare tormented / burn all around
परितप्यन्ति:
TypeVerb
Rootपरि-तप्
FormPresent, 3, Plural, Atmanepada
भ्रान्तचित्तःone whose mind is bewildered
भ्रान्तचित्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रान्तचित्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana