Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
प्रत्यानयत राजेन्द्र तेषामन्तःपुरात् प्रभु: । राजेन्द्र! तब रोषमें भरे हुए प्रभावशाली जमदग्निनन्दन परशुरामने अर्जुनकी उन भुजाओंको काट डाला और इधर-उधर घूमते हुए उस बछड़ेको वे हैहयोंके अन्तःपुरसे निकालकर अपने आश्रममें ले आये ।। ४८ $ || अर्जुनस्य सुतास्ते तु सम्भूयाबुद्धयस्तदा,इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि रामोपाख्याने एकोनपज्चाशत्तमो5ध्याय:
pratyānayat rājendra teṣām antaḥpurāt prabhuḥ |
राजेंद्र! त्या प्रभूने त्यांच्या अंतःपुरातून ते परत आणले।
वासुदेव उवाच
Even when wrongdoing is protected by royal privilege and hidden within the ‘inner palace,’ dharma demands restoration of what is unjustly seized; legitimate authority is shown by correcting injustice, not by shielding it.
Vāsudeva narrates that a powerful figure retrieves something back from the enemy’s inner palace—an image of reclaiming what was taken and re-establishing rightful order in the Rāmopākhyāna context.