पुरा मध्याह्नलसमये लोकांस्तपति भास्करे | प्रत्यादित्यप्रतीकाश: सर्वतः समदृश्यत
purā madhyāhna-lasamaye lokāṁs tapati bhāskare | pratyāditya-pratīkāśaḥ sarvataḥ samadṛśyata ||
पूर्वीच्या काळी—मध्याह्नाच्या शिथिल वेळी भास्कर सर्व लोकांना तापवीत असता, दुसऱ्या सूर्याप्रमाणे तेजस्वी असा एक पुरुष प्रकट झाला; तो सर्व दिशांनी समान तेजाने प्रकाशित दिसत होता.
नाग उवाच
The verse signals that true potency—often linked with dharma and tapas—manifests as an unmistakable, universally perceptible radiance, suggesting moral/spiritual excellence that does not depend on violence or domination.
Nāga describes a past event: at the height of midday heat, while the Sun blazed over the worlds, an extraordinary luminous person appeared, shining like another sun and visible from every direction.