सा तस्मै विधिवत् पूजां चक्रे धर्मपरायणा । स्वागतेनागतं कृत्वा कि करोमीति चाब्रवीत्
sā tasmai vidhivat pūjāṃ cakre dharmaparāyaṇā | svāgatena āgataṃ kṛtvā kiṃ karomīti cābravīt ||
धर्मपरायणा त्या सतीने त्या ब्राह्मणाची विधिपूर्वक पूजा केली. आगंतुकाचे यथोचित स्वागत करून ती म्हणाली— “ब्राह्मणदेव, आज्ञा करा; मी आपली कोणती सेवा करू?”
भीष्म उवाच
The verse highlights atithi-dharma: a righteous person honors a guest properly (vidhivat pūjā) and offers service with humility, treating the guest—especially a brāhmaṇa—as worthy of reverence and care.
In Bhīṣma’s narration, a dharma-minded woman receives an arriving brāhmaṇa, performs the customary worship and welcome, and then asks what she should do to serve him.