अध्वक्लान्तस्य शयनं स्थानक्लान्तस्थ चासनम् | तृषितस्य च पानीयं क्षुधार्तस्थ च भोजनम्
Transliteration
adhvaklāntasya śayanaṁ sthānaklāntasya cāsanam | tṛṣitasya ca pānīyaṁ kṣudhārtasya ca bhojanam ||
Translation
ब्राह्मण म्हणाला—जसा प्रवासाने थकलेल्या वाटसरूला शय्या मिळाल्यावर, उभे राहून थकलेल्या माणसाला आसन मिळाल्यावर, तहानेल्याला पाणी मिळाल्यावर आणि भुकेने व्याकुळाला भोजन मिळाल्यावर समाधान होते—तशीच प्रसन्नता तुमचे वचन ऐकून मला झाली आहे.
a place/position'}, {'term''sthānaklāntasya', 'definition': 'of one fatigued by standing'}, {'term': 'āsana', 'definition': 'seat, sitting-place'}, {'term': 'tṛṣita', 'definition': 'thirsty'}, {'term': 'pānīya', 'definition': 'drinkable water
a place/position'}, {'term':
a drink'}, {'term''kṣudhā', 'definition': 'hunger'}, {'term': 'ārtā', 'definition': 'distressed, afflicted'}, {'term': 'kṣudhārtasya', 'definition': 'of one afflicted by hunger'}, {'term': 'bhojana', 'definition': 'food
a drink'}, {'term':
Speaker
ब्राह्मण उवाच
Characters & Entities
ब
ब्राह्मण (a brāhmaṇa speaker)
श
शयन (bed/rest)
आ
आसन (seat)
प
पानीय (water)
भ
भोजन (food)
Character Dynamics
Dharma Sankata (Moral Dilemma)
Verse Rasa (Emotional Essence)
Philosophical Teaching
Political Layer
Educational Q&A
The verse praises the power of timely support and kind, fitting words: just as basic necessities (rest, a seat, water, food) relieve specific forms of suffering, so wise speech can bring immediate inner comfort and joy.
A brāhmaṇa responds appreciatively to what has been said to him, using vivid comparisons to express how deeply satisfied and comforted he feels upon hearing the other person’s words.