Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

रमते सो<र्च्यमानो हि सदा भागवतप्रिय: । विश्वभुक्‌ सर्वगो देवो माधवो भक्तवत्सल:

ramate so 'rcyamāno hi sadā bhāgavata-priyaḥ | viśvabhuk sarvago devo mādhavo bhakta-vatsalaḥ ||

तो पूजिला गेला की सदैव आनंदित होतो, कारण तो भागवत-भक्तांचा नित्य प्रिय आहे. विश्वाचे पालन करणारा, सर्वव्यापी देव माधव भक्तवत्सल आहे.

रमतेrejoices/delights
रमते:
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्च्यमानःbeing worshipped
अर्च्यमानः:
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), कर्मणि प्रयोग (passive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
भागवतप्रियःdear to devotees (bhāgavatas)
भागवतप्रियः:
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वभुक्eater/enjoyer of the universe
विश्वभुक्:
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) / भुक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
TypeAdjective
Rootसर्वग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवःthe god
देवः:
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माधवःMādhava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
माधवः:
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
TypeAdjective
Rootवत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

नारद उवाच

N
Nārada
M
Mādhava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
B
Bhāgavatas (devotees)