Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

तस्मै नमध्व॑ देवाय निर्गुणाय महात्मने । अजाय विश्वरूपाय धाम्ने सर्वदिवौकसाम्‌,शिष्यो! तुम उन्हीं अजन्मा, विश्वरूप, सम्पूर्ण देवताओंके आश्रय निर्गुण परमात्मा नारायणदेवको नमस्कार करो

tasmai namadhva devāya nirguṇāya mahātmane | ajāya viśvarūpāya dhāmne sarvadivaukasām ||

शिष्या! त्या देवाला नमस्कार कर—जो निर्गुण महात्मा, अजन्मा, विश्वरूप आणि सर्व देवतांचा आश्रयधाम आहे।

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
Karta
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
देवायto the god
देवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Dative, Singular
निर्गुणायto the attributeless (one)
निर्गुणाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
अजायto the unborn
अजाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअज
FormMasculine, Dative, Singular
विश्व-रूपायto the one of universal form
विश्व-रूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootविश्वरूप
FormMasculine, Dative, Singular
धाम्नेto the abode/refuge
धाम्ने:
Sampradana
TypeNoun
Rootधामन्
FormNeuter, Dative, Singular
सर्व-दिवौकसाम्of all the gods (heaven-dwellers)
सर्व-दिवौकसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वदिवौकस्
FormMasculine, Genitive, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
the Supreme God (Nārāyaṇa/Paramātman implied)
A
all gods (divaukasaḥ)