अवाप्त: क्षत्रधर्मस्ते राज्यं प्राप्तमकण्टकम् । रक्षस्व धर्म कौन्तेय श्रेयान् यः प्रेत्य भारत,कुन्तीकुमार! भरतनन्दन! तुमने क्षत्रियरर्मका पालन किया है और इस समय तुम्हें यह निष्कण्टक राज्य मिला है; अतः अब तुम उस धर्मकी ही रक्षा करो, जो मृत्युके पश्चात् सबका कल्याण करनेवाला है
avāptaḥ kṣatradharmas te rājyaṃ prāptam akaṇṭakam | rakṣasva dharma kaunteya śreyān yaḥ pretya bhārata ||
व्यास म्हणाले—हे कौन्तेय, हे भारत! तू क्षत्रियधर्माचे पालन केलेस आणि तुला काटेकुटे नसलेले—शत्रुबाधारहित—राज्य प्राप्त झाले आहे. म्हणून धर्माचेच रक्षण कर; कारण, हे भारत, तोच धर्म मृत्यूनंतरही परम कल्याण करणारा आहे.
व्यास उवाच
Even after achieving political success, a ruler’s highest obligation is to safeguard Dharma—just order and righteous conduct—because it yields the greatest welfare, including in the hereafter.
In the Śānti Parva’s counsel to the post-war king, Vyāsa addresses Yudhiṣṭhira: having fulfilled kṣatriya duty and gained an unobstructed kingdom, he must now preserve Dharma through righteous governance.