Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

चित्रवर्णमयूरैश्व केकाशतविराजितै: । राजहंससमूहैश्च॒ कृष्ण: परभृतैस्तथा,उस पर्वतपर सब ओर अप्सराएँ विचर रही थीं। चारों ओर विविध प्राणियोंकी शान्तिमयी ध्वनिसे वहाँका सारा प्रान्त व्याप्त हो रहा था। सहस्रों किन्नर, भ्रमर, मदगु, विचित्र खंजरीट, चकोर, सैकड़ों मधुर वाणीसे सुशोभित विचित्र वर्णवाले मयूर, राजहंसोंके समुदाय तथा काले कोकिल वहाँ अपनी शान्त मधुर ध्वनि फैला रहे थे

citravarṇamayūraiś ca kekaśatavirājitaiḥ | rājahaṃsasamūhaiś ca kṛṣṇaiḥ parabhṛtaiḥ tathā ||

भीष्म म्हणाले—तो पर्वतीय प्रदेश विविध रंगांच्या मोरांनी शोभून दिसत होता; त्यांच्या शेकडो कूजनांनी तो झळकत होता. राजहंसांचे समूह आणि काळे कोकिळही तेथे अलंकारासारखे होते. सर्वत्र नाना प्राण्यांच्या शांत, मधुर ध्वनीने तो प्रदेश व्यापला होता आणि अप्सरा सर्वत्र विहार करीत होत्या—जणू त्या वनात शांती व मंगळमय सौंदर्याचेच साम्राज्य होते.

चित्रवर्णमयूरैःby/with peacocks of variegated colors
चित्रवर्णमयूरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचित्रवर्णमयूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केकाशतविराजितैःby/with (those) adorned by hundreds of calls (cries)
केकाशतविराजितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकेकाशतविराजित
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजहंससमूहैःby/with flocks of royal swans
राजहंससमूहैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजहंससमूह
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णैःby/with black (ones)
कृष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
परभृतैःby/with cuckoos
परभृतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपरभृत
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mountain region (parvata-pradeśa)
P
peacocks (mayūra)
R
royal swans (rājahaṃsa)
C
cuckoos/koels (parabhṛt)
A
apsarases (apsaras)