Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

यथा क्षेत्र मृदूभूतमद्भिराप्लावितं तथा । जनयत्यड्कुरं कर्म नृणां तद्वत्‌ पुनर्भवम्‌,जैसे जिस खेतको जोतकर खूब मुलायम बना दिया गया हो और यथासमय उसे पानीसे सींचा गया हो, वही बोये हुए बीजमें अंकुर उत्पन्न करता है, उसी प्रकार मनुष्योंका शुभ-अशुभ कर्म ही पुनर्जन्मका उत्पादन करता है

yathā kṣetraṃ mṛdūbhūtam adbhir āplāvitaṃ tathā | janayaty aṅkuraṃ karma nṛṇāṃ tadvat punarbhavam ||

जनक म्हणाले—जसा नीट नांगरलेला, मऊ केलेला आणि योग्य वेळी पाणी दिलेला शेतात पेरलेल्या बीजातून अंकुर फुटतो, तसाच मनुष्याचा शुभ-अशुभ कर्मच पुनर्जन्म निर्माण करतो।

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्षेत्रम्field
क्षेत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
मृदूभूतम्made soft/loosened
मृदूभूतम्:
TypeAdjective
Rootमृदूभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भिःwith waters
अद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Instrumental, Plural
आप्लावितम्flooded/irrigated
आप्लावितम्:
TypeAdjective
Rootआप्लावित
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जनयतिproduces/generates
जनयति:
TypeVerb
Root√जन् (जनयति)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
अङ्कुरम्sprout
अङ्कुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्कुर
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्मaction/karma
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
नृणाम्of men/of humans
नृणाम्:
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural
तद्वत्in the same way
तद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्वत्
पुनर्भवम्rebirth
पुनर्भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुनर्भव
FormMasculine, Accusative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
F
field (kṣetra)
W
water (ap/udaka)
S
sprout (aṅkura)
K
karma
R
rebirth (punarbhava)