अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
स एवं फलमाप्रोति त्रिषु लोकेषु मुर्तिमान् । जो इस प्रकार शुभाशुभ फल देनेवाला कर्म करता है, वही तीनों लोकोंमें शरीर धारण करके इन उपर्युक्त फलोंको पाता है || ४४ $ ।।
sa eva phalam āpnoti triṣu lokeṣu mūrtimān | prakṛtiḥ kurute karma śubhāśubhaphalātmakam | prakṛtiś ca tad aśnāti triṣu lokeṣu kāmagā |
वसिष्ठ म्हणाले—देहधारीच तीनही लोकांत त्या फळांना प्राप्त करतो असे दिसते. पण खरे तर शुभ-अशुभ फळ देणारी कर्मे प्रकृतीच करते, आणि तीनही लोकांत इच्छेप्रमाणे संचार करणारी तीच प्रकृती त्या कर्मांचे फळ भोगते; पुरुष अज्ञानामुळे स्वतःला कर्ता-भोक्ता मानतो.
वसिष्ठ उवाच
The verse distinguishes apparent and ultimate agency: although the embodied individual seems to reap results, in philosophical truth actions and their enjoyments belong to Prakṛti; the puruṣa identifies with doership and enjoyership due to ignorance.
In Śānti Parva’s instructional discourse, Vasiṣṭha explains a Sāṅkhya-style account of karma and experience, shifting responsibility from an eternal self to Prakṛti’s guṇa-driven activity, while noting that mistaken identification binds the self.