Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati

Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue

सुखदु:खे समाधाय पुमानन्येन गच्छति । अन्येनैव जन: सर्व: संगतो यश्न पार्थिव:

sukha-duḥkhe samādhāya pumān anyena gacchati | anyenaiva janaḥ sarvaḥ saṅgato yac ca pārthivaḥ ||

सुख-दुःख अंतःकरणात सामावून घेऊन विवेकी पुरुष दुसऱ्या मार्गाने—मोक्षाकडे नेणाऱ्या पथाने—चालतो. पण हे राजन्, आसक्तीत गुंतलेले लोक आणि त्यांचे सांसारिक संबंध-धन इत्यादींसह सर्वजण दुसऱ्याच मार्गाने जातात; म्हणून ते जन्म-मरणाच्या फेर्यात पडतात.

सुखदुःखेpleasure and pain
सुखदुःखे:
Karma
TypeNoun
Rootसुख + दुःख
Formneuter, accusative, dual
समाधायhaving placed/settled (within), having absorbed
समाधाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा (धा)
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
पुमान्a man, a person
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
Formmasculine, nominative, singular
अन्येनby another (way/means)
अन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
गच्छतिgoes, proceeds
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
Formpresent, indicative, parasmaipada, third, singular
अन्येनby another (way/means)
अन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जनःpeople, the populace
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, nominative, singular
सर्वःall
सर्वः:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, singular
संगतःattached, associated, joined
संगतः:
TypeAdjective
Rootसम्-गम् (गम्)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine, nominative, singular
यश्नuncertain reading (possibly 'यस्तु/यथा/यत्न')
यश्न:
TypeNoun
Rootयश्न
Formmasculine, nominative, singular
पार्थिवःking, ruler (earthly lord)
पार्थिवः:
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, nominative, singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
P
pārthiva (the king addressed)

Educational Q&A

The verse contrasts two trajectories: the wise person integrates pleasure and pain with inner steadiness and follows the liberating path, while those bound by attachment to worldly ties and possessions follow a different course that keeps them within saṃsāra (repeated birth and death).

Parāśara is instructing a king, drawing a moral distinction between the renunciant/discerning way of life oriented to mokṣa and the common worldly life driven by attachment, emphasizing the karmic consequence of continued rebirth.