Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
छित्त्वैनां सुकृतो यान्ति नैनां छिन्दन्ति दुष्कृत: । गाँवोंमें रहकर विषय-भोगोंमें आसक्त होना--यह जीवको बाँधनेवाली रस्सीके समान है। केवल पुण्यात्मा पुरुष ही इसे काटकर निकल पाते हैं। पापी पुरुष इसे नहीं काट सकते
chittvaināṃ sukṛto yānti naināṃ chindanti duṣkṛtaḥ |
भीष्म म्हणतात—सुकृतवान पुरुष ही बंधन-रज्जू छेदून पुढे जातात; दुष्कृत्य करणारे तिला छेदू शकत नाहीत. गावांत राहून विषयभोगांत आसक्त होणे हे देहधारी जीवाला बांधणाऱ्या दोरीसारखे आहे. केवळ पुण्यात्मा व संयमीच ती तोडून पुढे जातात; पापी, तृष्णेने प्रेरित, मुक्त होऊ शकत नाहीत.
भीष्म उवाच
Attachment to sense-pleasures functions like a rope binding the soul; only the meritorious and self-controlled can cut this bond, while the sinful—enslaved by craving—cannot.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira, using a terse contrast—sukṛta and duṣkṛta—to emphasize that inner freedom requires severing attachment.