Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

यस्मिन्नेवात्मतीर्थे न पशव:ः प्राप्तुयुर्मखम्‌ । अथ सम कर्मणा केन वाणिज प्राप्तुयात्‌ सुखम्‌

yasminnevātmatīrthe na paśavaḥ prāptuyur makham | atha samakarmaṇā kena vāṇija prāptuyāt sukham ||

जर या आत्मतीर्थातच पशु (म्हणजे अज्ञ) यज्ञाला प्राप्त होऊ शकत नाहीत, तर मग कोणत्या साध्या बाह्य कर्माने वणिक खरे सुख मिळवील?

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मतीर्थेin the self as a sacred ford (inner pilgrimage-place)
आत्मतीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मतीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पशवःanimals
पशवः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्तुयुःwould attain/should attain
प्राप्तुयुः:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
मखम्sacrifice (yajña)
मखम्:
Karma
TypeNoun
Rootमख
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सम्together/fully (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootसम्
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
केनby what?/by which?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाणिजO merchant
वाणिज:
TypeNoun (Vocative)
Rootवाणिज्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्तुयात्would attain/should attain
प्राप्तुयात्:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular

चुलाधार उवाच

चुलाधार (Cūlādhāra)
वाणिज (merchant interlocutor)
पशवः (animals)
मख (sacrifice)