कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः
Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas
यदा न स चलत्येव स्थाणुभूतो महातपा: । ततस्तौ सुखविश्व॒स्तौ सुखं तत्रोषतुस्तदा
bhīṣma uvāca | yadā na sa calatyeva sthāṇubhūto mahātapāḥ | tatastau sukhaviśvastau sukhaṃ tatroṣatustadā ||
जेव्हा ते महातपस्वी ठोंब्यासारखे होऊन किंचितही हलले नाहीत, तेव्हा पूर्ण विश्वास बसल्यामुळे ती दोन्ही पक्षी तिथेच आनंदाने राहू लागली.
भीष्म उवाच
Steady self-restraint and non-threatening conduct (even expressed as complete stillness) can create safety and trust; dharma is shown not only by words but by a presence that removes fear from others.
A great ascetic remains perfectly motionless like a stump; seeing that he will not harm them, two birds become fully reassured and settle there, living comfortably in that place.