Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhūta-guṇa-saṃkhyāna

Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties

सर्वाण्येवानुपूर्व्येण यद्‌ यदानुविधीयते । अविभागगता बुद्धिर्भावे मनसि वर्तते

sarvāṇy evānupūrveṇa yad yad anuvidhīyate | avibhāgagatā buddhir bhāve manasi vartate ||

जे काही प्रवृत्त होते ते क्रमानेच पुढे जाते. बुद्धी स्वभावतः अविभक्त असली तरी ती भावक्षेत्रात मनरूपाने व विषयक्षेत्रात क्रियाशील होते. जेव्हा बुद्धी एखाद्या विशिष्ट इंद्रियाशी संलग्न होते, तेव्हा ते इंद्रिय मनाच्या संकल्पाच्या आधाराने घट-पटादी विषय क्रमशः ग्रहण करते. म्हणून बुद्धीच्या अनुग्रहानेच ज्ञान व इंद्रियग्रहण घडते.

सर्वाणिall (things)
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुपूर्व्येणin due order/sequence
अनुपूर्व्येण:
Karana
TypeNoun
Rootअनुपूर्व्य
FormFeminine, Instrumental, Singular
यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
अनुविधीयतेis applied/assigned; is directed accordingly
अनुविधीयते:
TypeVerb
Rootअनु-वि-धा
FormPresent, Passive (Karmani), 3rd, Singular
अविभागगताhaving gone into non-separation; undivided
अविभागगता:
TypeAdjective
Rootअविभाग-गत
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
भावेin an object/state; in the entity
भावे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Locative, Singular
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
वर्ततेexists/abides; operates
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
buddhi (intellect)
M
manas (mind)
I
indriyāṇi (sense faculties)
G
ghaṭa (pot)
P
paṭa (cloth)

Educational Q&A

Perception and cognition occur in an ordered sequence and depend on the coordinating power of buddhi. Although buddhi is essentially one and undivided, it functions through mind and senses; only when a sense faculty is ‘supported’ by buddhi (and mediated by the mind’s saṅkalpa) does it grasp an object.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Vyāsa explains the inner mechanics of experience: the intellect, mind, and senses cooperate so that objects are apprehended progressively. The verse is part of a broader teaching on self-mastery and right understanding as foundations for dharma.