Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)
चक्षु:श्रोत्रे च मनसा मनोवाचं च कर्मणा । अप्रमादाद् भयं जह्माद् दम्भं प्राज्ञोपसेवनात्,सत्त्वसंसेवनाद धीरो निद्रामुच्छेत्तुमरहति । विद्वानोंने योगके जो काम, क्रोध, लोभ, भय और पाँचवाँ स्वप्र--ये पाँच दोष बताये हैं उनका पूर्णतया उच्छेद करे। इनमेंसे क्रोधको शम (मनोनिग्रह) के द्वारा जीते, कामको संकल्पके त्यागद्वारा पराजित करे तथा धीर पुरुष सत्वगुणका सेवन करनेसे निद्राका उच्छेद कर सकता है मनुष्य धैर्यका सहारा लेकर शिश्न और उदरकी रक्षा करे अर्थात् विषयभोग और भोजनकी चिन्ता दूर कर दे। नेत्रोंकी सहायतासे हाथ और पैरोंकी, मनके द्वारा नेत्र और कानोंकी तथा कर्मके द्वारा मन और वाणीकी रक्षा करे अर्थात् इनको शुद्ध बनावे। सावधानीके द्वारा भयका और दिद्दान् पुरुषोंके सेवनसे दम्भका त्याग करे
cakṣuḥśrotre ca manasā manovācaṃ ca karmaṇā | apramādād bhayaṃ jahyād dambhaṃ prājñopasevanāt | sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |
व्यास म्हणाले—मनाने डोळे व कान यांचे रक्षण करावे, आणि कर्माने मन व वाणी संयमित ठेवावी. अप्रमादाने भयाचा त्याग करावा, आणि प्राज्ञांच्या संगतीने दम्भ सोडावा. सत्त्वगुणसेवनाने धीर पुरुष निद्रा (मोह-आळस) दूर करण्यास योग्य होतो.
व्यास उवाच
Cultivate vigilant self-restraint: purify perception and expression by governing the senses through the mind and governing mind and speech through disciplined action; abandon fear through carefulness, abandon hypocrisy through the company of the wise, and reduce lethargy/sleep by cultivating sattva.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Vyāsa delivers a compact set of practical guidelines for ethical self-mastery—linking vigilance, good association, and sattvic cultivation to the purification of senses, mind, speech, and conduct.