Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)

पज्चभि: सतत यज्ञैः श्रदधानो यजेत च । धृतिमानप्रमत्तश्न दान्तो धर्मविदात्मवान्‌,सदा श्रद्धापूर्वक पञ्च-महायज्ञोंद्वारा परमात्माका पूजन करे, सर्वदा धैर्य धारण करे। प्रमाद (अकर्तव्य कर्मको करने और कर्तव्य कर्मकी अवहेलना करने) से बचे, इन्द्रियोंको संयममें रखे, धर्मका ज्ञाता बने और मनको भी अपने अधीन रखे

pañcabhiḥ satata-yajñaiḥ śraddadhāno yajeta ca | dhṛtimān apramattaś ca dānto dharmavid ātmavān ||

व्यास म्हणाले—श्रद्धेने नित्य पञ्च-महायज्ञांनी उपासना करावी. धैर्यवान व सदैव जागरूक राहावे; प्रमाद टाळावा; इंद्रिये संयमात ठेवावीत; धर्मज्ञ व्हावे आणि मनाचा स्वामी व्हावे.

{'pañcabhiḥ''with five', 'satata-yajñaiḥ': 'with continual/regular sacrifices
{'pañcabhiḥ':
daily obligatory offerings', 'śraddadhānaḥ''having faith
daily obligatory offerings', 'śraddadhānaḥ':
acting with reverent trust', 'yajeta''should worship/sacrifice
acting with reverent trust', 'yajeta':
should perform the rite/duty', 'ca''and', 'dhṛtimān': 'steadfast
should perform the rite/duty', 'ca':
endowed with fortitude', 'apramattaḥ''non-negligent
endowed with fortitude', 'apramattaḥ':
not careless', 'dāntaḥ''self-controlled
not careless', 'dāntaḥ':
senses subdued', 'dharmavit (dharmavid)''knower of dharma
senses subdued', 'dharmavit (dharmavid)':
one who understands righteous duty', 'ātmavān''self-possessed
one who understands righteous duty', 'ātmavān':

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
pañca-mahāyajña (the five great daily sacrifices)