योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
साहं वै पड़कजे जाता सूर्यरश्मिविबोधिते । भूत्यर्थ सर्वभूतानां पद्मा श्री: पच्ममालिनी
śakra uvāca | sāhaṃ vai paṅkaje jātā sūryaraśmivibodhitē | bhūtyarthaṃ sarvabhūtānāṃ padmā śrīḥ padmamālinī ||
शक्र म्हणाला— सूर्यकिरणांनी उमललेल्या कमळातून मी प्रकट झाले आहे. सर्व प्राण्यांच्या कल्याण व समृद्धीसाठी माझा आविर्भाव झाला; माझी नावे पद्मा, श्री आणि पद्ममालिनी आहेत.
शक्र उवाच
Prosperity (śrī/bhūti) is presented as a divine, auspicious power meant for the welfare of all beings, not merely private gain; it should be understood as aligned with dharma and cosmic order.
Śakra (Indra) speaks of the manifestation of Śrī—identified by the names Padmā and Padmamālinī—arising in a lotus that opens under the sun’s rays, emphasizing her role as the bestower of prosperity upon all creatures.