ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
मा च ते5भूत् स्वभावो5यमिति ते देवपुड्भव । ईश्वर: सर्वभूतानां विक्रमेण जितो बलातू
mā ca te 'bhūt svabhāvo 'yam iti te devapuṅgava | īśvaraḥ sarvabhūtānāṁ vikrameṇa jito balāt ||
हे देवश्रेष्ठ! तुझ्यात असा स्वभाव उत्पन्न होऊ नये की—‘मी माझ्या बळाने व पराक्रमाने सर्वभूतांचा ईश्वर जिंकला आहे’ असे तू मानू लागशील।
भीष्म उवाच
Power and heroism should not breed arrogance: the Lord who governs all beings is not genuinely ‘conquered’ by brute strength. The verse warns a divine ruler to remain humble and to recognize a higher sovereignty beyond personal prowess.
Bhishma addresses a ‘foremost of the gods’ (devapuṅgava, typically Indra) and cautions him against the thought that he has subdued the supreme Lord merely through his own might. It is a moral-theological correction aimed at restraining pride after apparent victory.