धन-यज्ञ-दानविवेकः
Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving
कृच्छाच्च द्रव्यसंहारं कुर्वन्ति धनकारणात् । धनेन तृषितो<बुद्धया भ्रूणहत्यां न बुद्धयते
kṛcchāc ca dravyasaṃhāraṃ kurvanti dhanakāraṇāt | dhanena tṛṣito 'buddhyā bhrūṇahatyāṃ na buddhyate ||
धनाच्या कारणाने लोक मोठ्या कष्टाने नानाविध द्रव्यांचा संग्रह करतात. पण धनतृष्णेने तळमळणारा मनुष्य अविवेकामुळे हे समजत नाही की तो भ्रूणहत्येसारख्या पापातही गुंतू शकतो.
देवस्थान उवाच
Craving for wealth can eclipse moral discernment; when one becomes "thirsty" for money, one may commit or abet extremely grave wrongdoing without even recognizing it as sin.
The speaker (Devastāna) is delivering a dharma-oriented admonition: people labor intensely to accumulate wealth, but obsession with it leads to ethical blindness, so that even acts comparable to bhrūṇahatya can be incurred unknowingly.